Difference between revisions of "Suguri's Scenario/Suguri Episode 4"
m |
m |
||
Line 174: | Line 174: | ||
|jp=「わかった」 | |jp=「わかった」 | ||
|en="Sure."}} | |en="Sure."}} | ||
− | + | |} | |
{{Campaign Table Header|text=If the Player Wins}} | {{Campaign Table Header|text=If the Player Wins}} | ||
{{Campaign Table Status|text=BGM: Campaign Music A}} | {{Campaign Table Status|text=BGM: Campaign Music A}} | ||
Line 241: | Line 241: | ||
|jp=「…これって」 | |jp=「…これって」 | ||
|en="This is..."}} | |en="This is..."}} | ||
− | + | |} | |
{{Spacing}} | {{Spacing}} | ||
{{NavBox Campaign}} | {{NavBox Campaign}} |
Revision as of 16:04, 30 June 2018
Suguri Episode 4 | |
---|---|
Error creating thumbnail: Unable to save thumbnail to destination
| |
Episode No. | 4 |
Field | Christmas Miracle |
Field Events | Miracle |
Characters | Aru Fernet Marie Poppo |
First Music Played | Aru's Theme |
<< Suguri's Scenario >> |
<story summary>
Additional Information
- Completing this episode initially unlocks Fernet in the Shop.
- Completing this episode unlocks the Christmas Miracle field.
Dialogue
Before the Match Starts | ||
---|---|---|
BGM: Campaign Music A | ||
Suguri | 「今度は夜の世界?」 | "Is this a world of night?" |
Marc | 「うう 寒い…」 | "Aww, it's freezing here..." |
Kai | 「雪まで降ってるしな」 | "It's even snowing." |
QP | 「こ…コタツで丸くなりたいです…」 | "I-I really want a kotatsu to warm myself up..." |
Marie Poppo | 「ぽっぽぽ!」 | "Poppopo!" |
Suguri | 「ぽっぽは元気だね」 | "Poppo looks fine with the cold." |
シャンシャンシャンシャン… | "*Jingle-jingle-jingle*..." | |
Kai | 「…鈴の音?」 | "I hear the sound of bells..." |
Marie Poppo | 「ぽっぽぽー!」 | "Poppopo!" |
QP | 「あれは!」 | "Look up!" |
Suguri | 「ソリが飛んでる?」 | "There's a sleigh flying in the air?" |
Aru | 「メリークリスマスッ!」 | "Merry Christmas!" |
Fernet | 「クリスマス!」 | "Christmas!" |
Marc | 「さ…サンタさんと…フェルネット?」 | "Sa-Santa and Fernet?" |
Aru | 「良い子のみんなにプレゼント持ってきたよ!」 | "We brought presents for good boys and girls!" |
Fernet | 「ありがたく受け取りなさい」 | "Accept them gratefully." |
Marc | 「なんでフェルネットが…」 | "What're you doing, Fernet...?" |
Fernet | 「ボランティアよ」 | "Volunteer service." |
Suguri | 「何か強引な登場の気がするけれど…」 | "I feel like that's a really unnatural way of making an appearance." |
Fernet | 「気のせいよ…多分」 | "That's just your imagination... Maybe." |
Marie Poppo | 「ぽっぽー!」 | "Poppo!" |
Suguri | 「あ ぽっぽ!」 | "It's Poppo!" |
Aru | 「って わわ! 袋ごと持ってこうとしない!」 |
"Hey, hold on! Don't try to take my present bag!" |
Marie Poppo | 「ぽー!ぽー!ぽー!」 | "Pooh! Pooh! Pooh!" |
Suguri | 「そんなに引っ張ったら…」 | "Stop pulling or else..." |
Aru | 「駄目だってば!」 | "Stop it!" |
Marie Poppo | 「ぽっぴー!」 | "Poppii!" |
Aru | 「わ! 袋が!」 | "No! The bag!" |
びり!! | "*Creak*!!" | |
Suguri | 「破けちゃった…」 | "It got torn open..." |
Kai | 「中身も派手にぶちまけたな」 | "And the contents fell out all around us." |
Aru | 「うわあ…プレゼントが!」 | "Oh no... My presents!" |
Fernet | 「なんて事を…」 | "I can't believe this..." |
Marie Poppo | 「ぽっぽん♪」 | "Poppon." |
Marc | 「あ! ぽっぽがまた!」 | "Ah! Poppo's got them!" |
Aru | 「持ってかないでー!」 | "Don't take them, please!" |
Suguri | 「…同じパターンが続いてる気が するけど」 |
"...I think we've gone through this before." |
Aru | 「みんなお願い! プレゼント取り戻すの手伝ってー!」 |
"Everyone, please! Help me get the presents back!" |
Suguri | 「わかった」 | "Sure." |
If the Player Wins | ||
---|---|---|
BGM: Campaign Music A | ||
Suguri | 「散らばったプレゼントは全部拾ったし」 | "We picked up almost all of the presents." |
Aru | 「あとは…」 | "The rest are..." |
Fernet | 「あのネズミの持ってる分だけね」 | "That mouse is holding them." |
Marie Poppo | 「ぽっぽネズミじゃないっぽ!」 | "Poppo isn't a mouse!" |
Marc | 「もう逃げられないんだから」 | "There's nowhere for you to run anymore." |
Kai | 「いい加減にしろよ ちびっ子め」 | "Enough with the jokes, Shorty." |
Marie Poppo | 「囲まれぽっぽ」 | "Poppo is surrounded." |
Suguri | 「みんなから盗った物 返して」 | "Return everything you stole to their owners." |
Marie Poppo | 「…ぽっぽ」 | "Poppo..." |
Suguri | 「素直に返せば みんな許してくれるから…ね?」 |
"If you do that now, we're all going to forgive you... all right?" |
Marie Poppo | 「ぽ…」 「ぽっぽ…」 |
"Po..." "Poppo..." |
Marc | 「あれ?」 | "Huh?" |
QP | 「なんだか様子が…」 | "Something's up with her..." |
Marie Poppo | 「ぽー!!!!」 | "Pooooh!!!" |
Kai | 「なんだ!?」 | "What's happening!?" |
Suguri | 「…これって」 | "This is..." |