Difference between revisions of "Girl Power Scenario/Girl Power Episode 6"
(Created page with "{{Campaign |scenario=Girl Power |name=Girl Power Episode 6 |episode=6 |field=Sweet Heaven |fieldevents=Backtrack<br>Sprint |characters=Saki<br>Sweet Breaker<br...") |
|||
Line 25: | Line 25: | ||
|character=Miusaki | |character=Miusaki | ||
|jp=「確かに ロネもお仕事頑張ってるし<br> 働いてる時のロネ 可愛いもんね」 | |jp=「確かに ロネもお仕事頑張ってるし<br> 働いてる時のロネ 可愛いもんね」 | ||
− | |en=I agree. I think Rone is just as hardworking, and she looks so cute when she's doing her best.}} | + | |en=I agree. I think Rone<ref name="notes">Referring to Alicianrone.</ref> is just as hardworking, and she looks so cute when she's doing her best.}} |
{{Campaign Table Body | {{Campaign Table Body | ||
|character=Ceoreparque | |character=Ceoreparque | ||
Line 54: | Line 54: | ||
|jp=「説明してほしいのです…」 | |jp=「説明してほしいのです…」 | ||
|en=But I need you to explain to me...}} | |en=But I need you to explain to me...}} | ||
− | + | |} | |
+ | |||
+ | == Notes == | ||
+ | <references /> | ||
{{Spacing}} | {{Spacing}} | ||
{{NavBox Campaign}} | {{NavBox Campaign}} |
Revision as of 17:11, 30 June 2018
Girl Power Episode 6 | |
---|---|
Error creating thumbnail: Unable to save thumbnail to destination
| |
Episode No. | 6 |
Field | Sweet Heaven |
Field Events | Backtrack Sprint |
Characters | Saki Sweet Breaker Miusaki (or Ceoreparque) |
First Music Played | Sweet Breaker's Theme |
<< Girl Power Scenario >> |
<story summary>
Dialogue
Before the Match Starts | ||
---|---|---|
BGM: Campaign Music A | ||
Miusaki | 「なんか 精一杯頑張ってる女の子って感じだったね」 | That felt like a pair of really hardworking girls. |
Ceoreparque | 「ここに来てシンプルな例が来たのです 働く女の子は魅力的なのです」 | I wasn't expecting to see girls like them at this point. Hardworking girls sure can be cute. |
Miusaki | 「確かに ロネもお仕事頑張ってるし 働いてる時のロネ 可愛いもんね」 |
I agree. I think Rone<ref name="notes">Referring to Alicianrone.</ref> is just as hardworking, and she looks so cute when she's doing her best. |
Ceoreparque | 「ロネは 半分趣味でやってる気がしますけど… でもさっきの女の子達は なんだか随分輝いていた気がします」 |
I would say she mostly considers what she does a hobby... Anyhow, those girls from earlier felt like they had an inner shine. |
Miusaki | 「私ね なんとなくわかるよ あの子達はきっと 夢を守ってるんだ」 | I think I know why. I bet they have a dream. |
Ceoreparque | 「夢? 彼女たち 寝てはいませんでしたけど」 | A dream? They weren't asleep during the game, though. |
Miusaki | 「そういう夢じゃなくてさ… …あ ダメだ 説明するのこっ恥ずかしい」 |
That's not the type of dream I'm talking about... …Jeez, don't make me explain. That would be a little embarrassing. |
Ceoreparque | 「ミウ そこまで言ったのなら説明すべきなのです」 | You got me interested now Miu, so you owe me an explanation. |
Miusaki | 「ほら 次行こう次!」 | Come on, let's go to the next stage! |
Ceoreparque | 「説明してほしいのです…」 | But I need you to explain to me... |
Notes
<references />