Difference between revisions of "Star Breaker's Scenario/Star Breaker Episode 2"
m |
m |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 13: | Line 13: | ||
== Dialogue == | == Dialogue == | ||
{{Campaign Table Header|text=Before the Match Starts}} | {{Campaign Table Header|text=Before the Match Starts}} | ||
+ | {{Campaign Table Status|text=BGM: Campaign Music A}} | ||
{{Campaign Table Body | {{Campaign Table Body | ||
|character=Sora (Military) | |character=Sora (Military) | ||
Line 91: | Line 92: | ||
{{Campaign Table Footer}} | {{Campaign Table Footer}} | ||
{{Campaign Table Header|text=If the Player Wins}} | {{Campaign Table Header|text=If the Player Wins}} | ||
+ | {{Campaign Table Status|text=BGM: Campaign Music A}} | ||
{{Campaign Table Body | {{Campaign Table Body | ||
|character=Star Breaker | |character=Star Breaker |
Latest revision as of 14:27, 15 July 2018
Star Breaker Episode 2 | |
---|---|
Error creating thumbnail: Unable to save thumbnail to destination
| |
Episode No. | 2 |
Field | Space Wanderer |
Field Events | Sprint |
Characters | Marie Poppo Marie Poppo (Mixed) Sora (Military) |
First Music Played | Marie Poppo's Theme |
<< Star Breaker's Scenario >> |
<story summary>
Dialogue
Before the Match Starts | ||
---|---|---|
BGM: Campaign Music A | ||
Sora (Military) | 「で 言われた通り着替えましたけど… これには何の意味が…」 |
"I've changed my outfit like you told me... What's the purpose of this...?" |
Tomomo | 「そっちの方がビシっとしてて カッコいいでしょ 教官っぽいし」 |
"It looks really cool on you. Besides, you look like a military training instructor now." |
Sora (Military) | 「僕 教官っぽいですか…!」 | "Do I really...!?" |
Tomomo | 「うん ばっちりだよ!」 | "Yeah, absolutely!" |
Sora (Military) | 「ふんす! お仕事がんばります!!」 | "All right! I'll give this job all I've got!!" |
Tomomo | 「ソラちゃんは単純だな…」 | "You're so simple-minded, Sora..." |
Star Breaker | 「で 私はいつまで待たされるのかしら その服燃やしていい?」 |
"So how long am I supposed to wait? Can I burn that outfit?" |
Sora (Military) | 「やめてください!!」 | "Please don't!!" |
Tomomo | 「スターブレイカーちゃんのその性格は 育ってきた環境のせいだよね…」 「戦争の最中に生まれて 楽しいことなんて何もなかった… だから世界を焼こうとするんだ」 「だったら彼女に 楽しいことを教え込めば その性格も改善されるはず!」 |
"I'm sure that Star Breaker's personality was influenced by the environment she grew up in..." "She was born during war, and there was no fun for her to have... That must be why she tries to burn the world." "We should be able to change her for the better if we just do fun things with her!" |
Sora (Military) | 「楽しいこと…?」 | "Fun things...?" |
Tomomo | 「まずは女の子なら抑えておきたい 楽しみの一つ 可愛いを教えてあげる」 |
"Let's start with something all the girls must know. We'll teach her the meaning of 'cuteness.'" |
Marie Poppo | 「ぽっぽ!」 | "Poppo!" |
Marie Poppo (Mixed) | 「ぽっぽっぽー!」 | "Poppoppoo!" |
Sora (Military) | 「あ ミッキィマゥス」 | "Ah, Mikky Mousses." |
Tomomo | 「ソラちゃん 違うし危ない! こいつらは まりーぽっぽ! 私の可愛い使い魔だ!」 |
"Watch your mouth, Sora! They are Marie Poppos! My cute servants!" |
Marie Poppo | 「ぽっぽぽー」 | "Poppopoo." |
Star Breaker | 「あら ちっこくて ふかふかで… 燃やしたらいい匂いしそう」 |
"Oh, they look tiny and fluffy... I'm sure they'll smell nice when burned." |
Marie Poppo (Mixed) | 「ぴぎゃー!?」 | "Pigyaaaa!?" |
Tomomo | 「ああ とんだサイコパスだよ… でも こいつらと一緒に戯れてみれば きっと心情に変化が訪れるはず…!」 |
"Boy, such a psychopath... But I'm sure she'll feel different after a game with these guys...!" |
If the Player Wins | ||
---|---|---|
BGM: Campaign Music A | ||
Star Breaker | 「あはははは ふわふわでいい匂いで楽しい!」 |
"Ahahahaha! They're so fluffy and smell nice. This is so much fun!" |
Marie Poppo | 「ぽきゅぅ…」 | "Pogyuuu..." |
Marie Poppo (Mixed) | 「ぽぽ…」 | "Popo..." |
Sora (Military) | 「ぽっぽ… 可哀想です…」 | "Poppos... I'm terribly sorry for them..." |
Tomomo | 「結局こんがり焼かれてしまった… でもまぁ スタブちゃんは楽しんでるみたいだし これでちょっとは…」 |
"So she did burn them brown... But at least she looks like she's having fun. Maybe this helped a little..." |
Star Breaker | 「さ 楽しんだし そろそろこの辺一帯も…」 |
"Now that I've had enough fun, I think I'll burn this area too..." |
Tomomo | 「わわわ! 次だ次! 次の作戦いってみよう!」 |
"Wawawa! Moving on! Time for the next plan!" |