From 100% Orange Juice Wiki
|
|
Line 13: |
Line 13: |
| == Additional Information == | | == Additional Information == |
| * Beating this episode initially unlocks Peat in the [[Shop]]. | | * Beating this episode initially unlocks Peat in the [[Shop]]. |
| + | * Beating this episode unlocks the Lagoon Flight field. |
| | | |
| == Dialogue == | | == Dialogue == |
Revision as of 02:08, 28 June 2018
<story summary>
Additional Information
- Beating this episode initially unlocks Peat in the Shop.
- Beating this episode unlocks the Lagoon Flight field.
Dialogue
[Expand] Before the Match Starts
|
Kai
|
「まて!」
|
"Wait up!"
|
Marie Poppo
|
「ぽっぽぽー」
|
"Poppopoooh."
|
Aru
|
「うーん なんか… この流れが楽しくなってくたよ私」
|
"Hmm, I'm starting to enjoy repeating this."
|
QP
|
「私もです」
|
"Same here."
|
Marie Poppo
|
「ぽっぽー」
|
"Poppooh."
|
Kai
|
「ぽっぽのヤツ…今度は…」
|
"Poppo... She's going to use..."
|
Aru
|
「飛行機?」
|
"An airplane?"
|
QP
|
「流石にアレに乗られたら 追いつけませんね」
|
"We won't be able to catch her if she takes off in that."
|
Kai
|
「くそ!」
|
"Crap!"
|
Marie Poppo
|
「ぽっぽ! ぽっぽ!」 がしゃ!がしゃ!
|
"Poppo! Poppo!" "*Clickety-clank*."
|
Kai
|
「…ん?」
|
"Hm...?"
|
QP
|
「…飛びませんね」
|
"Why won't she fly off?"
|
Aru
|
「…できないんじゃない? 運転」
|
"Maybe she doesn't know how."
|
Kai
|
「よっしゃチャンス!」
|
"Now's our chance!"
|
Marie Poppo
|
「ぽ!ぽ!ぽ!」 がっしゃ!がっしゃ!
|
"Po! Po! Po!" "*Clickety-clank*!"
|
Peat
|
「おい! 何やってるんだ」
|
"Hey! What are you doing?"
|
Marie Poppo
|
「ぽ?」
|
"Po?"
|
Peat
|
「俺のブルークロウに勝手に乗るな!」
|
"That's my bird. Get out!"
|
Marie Poppo
|
「ぽ…」 「ぽ…ぽ…」 「ぽぎゃーーーーーー!!」
|
"Po..." "Po... Po..." "Pogyaaaah!!"
|
Aru
|
「あ」
|
"Oh."
|
QP
|
「泣いちゃいましたね」
|
"She started crying."
|
Peat
|
「あ…えっと」
|
"Well... Um..."
|
Marc
|
「こらー! 何小さな子泣かせてるの!」
|
"Hey! Why would you make a little child cry!?"
|
Peat
|
「レッドバレル…!? いや これは」
|
"Red Barrel...!? No, I just..."
|
Marie Poppo
|
「ぴーーーーー!!」
|
"Piiii!!"
|
Marc
|
「可愛そうに…」
|
"Oh, poor girl..."
|
Peat
|
「いや 俺が悪いんじゃ…」
|
"No, I'm not responsible for this..."
|
Marie Poppo
|
「ぽ…ぽ」
|
"Po... Po..."
|
Peat
|
「ああ もう分かったよ!」 「乗せてやる!」
|
"Oh, all right!" "I'll fly you anywhere you want."
|
Marie Poppo
|
「ぽ?」
|
"Po?"
|
Peat
|
「ただし」
|
"Under one condition, though."
|
Kai
|
「…」
|
"..."
|
Peat
|
「スゴロクに勝ったらな!」
|
"Only after you win a game of dice!"
|
Aru
|
「みんなスゴロク好きだね」
|
"Everybody loves dice."
|
[Expand] If the Player Wins
|
Kai
|
「ふ…俺ってば強すぎじゃね」
|
"Heh... I'm too strong for my own good, huh?"
|
Peat
|
「レッドバレルどころか… こんなヤツにも負けるなんて」
|
"Not just Red Barrel... I even lost to a guy like this."
|
Marc
|
「負けちゃったけど 楽しかったね」
|
"I lost, but I had fun."
|
Marie Poppo
|
「ぽー…」
|
"Poo..."
|
Aru
|
「さすがに今回は… 飛行機持ってったりはできないよね」
|
"I don't think even Poppo can take a plane..."
|
QP
|
「追い詰められましたね ぽっぽちゃん」
|
"You're cornered, Poppo."
|
Marie Poppo
|
「ぽ…ぽ…」
|
"Po... Po..."
|
Kai
|
「もう逃げられねぇ」
|
"There's nowhere to run."
|
Marie Poppo
|
「ぽっぽ!!」
|
"Poppo!!"
|
Kai
|
「ん?」
|
"Hm?"
|
Marc
|
「あああ! 私のビッグロケット」
|
"Aaah! My big rocket!"
|
QP
|
「わわ! 危ないです!!」
|
"No! It's dangerous!!"
|
Kai
|
「持ってけるモンなら 何でもいいのかよ!!」
|
"She doesn't care as long as she can carry it!?"
|
Marie Poppo
|
「ぽー!」
|
"Poh!"
|
Kai
|
「またこの展開!?」
|
"Not this again!"
|
Aru
|
「話の流れとはいえ ワンパターンすぎる!」
|
"This pattern is way too familiar already!"
|