Difference between revisions of "Marc's Scenario/Marc Final Episode"
m |
|||
Line 12: | Line 12: | ||
== Additional Information == | == Additional Information == | ||
− | * | + | * Completing this episode initially unlocks Marie Poppo in the [[Shop]]. |
== Dialogue == | == Dialogue == | ||
Line 221: | Line 221: | ||
|jp=「なんだかなぁ」 | |jp=「なんだかなぁ」 | ||
|en="I don't know what to say."}} | |en="I don't know what to say."}} | ||
+ | {{Campaign Table Status|text=Marc's Scenario Ending}} | ||
{{Campaign Table Footer}} | {{Campaign Table Footer}} | ||
{{Spacing}} | {{Spacing}} | ||
{{NavBox Campaign}} | {{NavBox Campaign}} |
Revision as of 14:47, 28 June 2018
Marc Final Episode | |
---|---|
Error creating thumbnail: Unable to save thumbnail to destination
| |
Episode No. | Final |
Field | Tomomo's Abyss |
Field Events | Battlefield |
Characters | Peat Marie Poppo Tomomo |
First Music Played | Tomomo Hell |
<< Marc's Scenario >> |
<story summary>
Additional Information
- Completing this episode initially unlocks Marie Poppo in the Shop.
Dialogue
Before the Match Starts | ||
---|---|---|
BGM: Campaign Music C | ||
Marc | 「ここは何処だろう」 | "Where are we?" |
Kai | 「気持ち悪いトコだな」 | "I feel sick just being here." |
Aru | 「気持ち悪い…酔いそう」 | "I don't feel good either... I may throw up." |
Suguri | 「不安定な場所…」 | "This place is so unstable..." |
QP | 「変な世界です」 | "It's a weird world." |
Marie Poppo (1) | 「よく来たぽっぽ!」 | "I welcome you all!" |
Marc | 「ぽっぽ!」 | "Poppo!" |
Marie Poppo (2) | 「ぽっぽっぽ」 | "Poppoppo." |
Marie Poppo (1) | 「お連れしましたぽっぽ」 | "Poppo brought them, ma'am." |
「ふっふっふ…ぽっぽよ… よくやった」 |
"Hohoho... Well done, Poppo." | |
Marc | 「あの人は…」 | "Is that..." |
BGM: Campaign Music A | ||
Tomomo | 「ずばばーん! トモモ様だー!」 | "Tadah! Tomomo is here!" |
Marc | 「誰!?」 | "Who!?" |
Tomomo | 「この事件の黒幕であり 君達のママンだよ!」 |
"I am the mastermind of this incident, and mother to you all!" |
Marc | 「この…事件?」 | "This... incident?" |
Kai | 「心当たりがねぇな」 | "No clue what she's talking about." |
Aru | 「ねー」 | "Same here." |
Suguri | 「何の黒幕?」 | "Mastermind of what?" |
QP | 「不思議ちゃんです!」 | "She must be a megalomaniac!" |
Tomomo | 「キミ達色々盗られてたでしょ! それの黒幕が私!」 |
"You guys had your stuff stolen, didn't you!? I'm behind all of that!" |
Marc | 「じゃああなた…窃盗団!?」 「みんなに迷惑かけるなんて 許さないんだから!」 |
"Then you are... the leader of a crime ring!?" "You got us in huge trouble! We won't forgive you!" |
Kai | 「こいつは黙って見過ごせねぇな!」 | "Don't expect us to let this slide!" |
Aru | 「私の正義感がびんびんだよ!」 | "My sense of justice is overflowing!" |
Suguri | 「悪い事しちゃ駄目だよ」 | "Stealing is a no-no." |
QP | 「断罪絶壁です」 | "It's the precipice of conviction." |
Tomomo | 「きゅーちゃん 意味不明だよ」 「ってか!さっきはスルーされたから もう一回言うよ!」 「私はこの世界と キミ達を作った創造主!」 「キミ達は他の世界の人物を参考に 私に作られたの」 「私の目的は この物語のラスボスに なって目立つ事!」 「以上! 分かった?」 |
"You're not making any sense, Q." "Listen up! Since you ignored me, let me say it again!" "I am the one who created this world and you guys!" "I made you all based on people from other worlds." "And I did it because I wanted to be the last boss of this story and get everyone's attention!" "That's all! Understand?" |
Marc | 「何一つ聞いてないのに 全部答えられちゃった…」 |
"All of that when we didn't even ask anything..." |
Kai | 「病気だな」 | "She must be sick." |
Aru | 「変態だね」 | "A deviant." |
Suguri | 「かわいそう」 | "Poor thing." |
QP | 「死ねばいいのに」 | "She should just die." |
Tomomo | 「ひどいっ!」 「ええい! こうなったら!」 「キミ達なんて絶対にクリアさせて やんないんだから!」 「ラスボスの恐怖! 思い知らせてやる!」 |
"That's too mean!" "Well! If you guys say that much..." "I'm not letting you finish this game!" "I'm going to make you realize just how terrifying I am!" |
If the Player Wins | ||
---|---|---|
BGM: Campaign Music D | ||
Marc | 「終わったー」 | "All done." |
Tomomo | 「ま…負けた」 | "I... lost." |
Kai | 「とりあえず俺達の荷物は取り戻したし」 | "We have our stuff back." |
Aru | 「これで終わりかな?」 | "Is this the end of the story?" |
Suguri | 「うん」 | "Yes." |
QP | 「楽しかったです」 | "It was fun." |
Tomomo | 「ううう…悔しいなぁ…悔しいよぅ」 | "Uuu... I can't accept this... It's so vexing." |
Marc | 「もー 仕方ないなあ」 「また遊びたかったら 呼んでくれたら来るから」 |
"Geez." "If you want to play with us again, just give us a call." |
Tomomo | 「ホント?」 | "Really?" |
Marc | 「うん」 | "Sure." |
Tomomo | 「じゃあ 約束ね! 私達友達ね!」 | "All right then, promise! We are all friends, right!?" |
Marc | 「う…うん」 | "S-sure." |
Kai | 「必死だな…」 | "She seems pretty desperate..." |
Aru | 「ホントかわいそうだね」 | "I feel really sorry for her." |
Suguri | 「…」 | "..." |
QP | 「ラスボスのカリスマも 何もありませんね」 |
"She's lost all the charisma of a last boss." |
Tomomo | 「うるさーい!」 「こうなったらみんな友達なんだから!」 「私が呼んだら来てよ! 絶対なんだから!」 |
"Shut up!" "We're all friends, got that?" "You all have to come to me when I call you! No refusing!" |
Marc | 「なんだかなぁ」 | "I don't know what to say." |
Marc's Scenario Ending |