Difference between revisions of "Girl Power Scenario/Girl Power Final Episode"
m |
m |
||
Line 89: | Line 89: | ||
|jp=「うぅ こんな女子力感じたことないよ…! 一体どんな女の子が待ち構えてるの!?」 | |jp=「うぅ こんな女子力感じたことないよ…! 一体どんな女の子が待ち構えてるの!?」 | ||
|en=I've never felt Girl Power as strong as this...!<br>What kind of girls can they be?!}} | |en=I've never felt Girl Power as strong as this...!<br>What kind of girls can they be?!}} | ||
− | + | {{Campaign Table Footer}} | |
{{Campaign Table Header|text=If the Player Wins}} | {{Campaign Table Header|text=If the Player Wins}} | ||
{{Campaign Table Status|text=BGM: Campaign Music D}} | {{Campaign Table Status|text=BGM: Campaign Music D}} | ||
Line 161: | Line 161: | ||
|en=Yes, and...}} | |en=Yes, and...}} | ||
{{Campaign Table Status|text=Girl Power Scenario Ending}} | {{Campaign Table Status|text=Girl Power Scenario Ending}} | ||
− | + | {{Campaign Table Footer}} | |
{{Campaign Table Header|text=After the Ending}} | {{Campaign Table Header|text=After the Ending}} | ||
{{Campaign Table Status|text=BGM: Campaign Music A}} | {{Campaign Table Status|text=BGM: Campaign Music A}} | ||
Line 196: | Line 196: | ||
|jp=「いいね みんなで遊ぼ!」 | |jp=「いいね みんなで遊ぼ!」 | ||
|en=Good idea. Let's have a ton of fun!}} | |en=Good idea. Let's have a ton of fun!}} | ||
− | + | {{Campaign Table Footer}} | |
− | |||
== Notes == | == Notes == | ||
<references /> | <references /> | ||
{{Spacing}} | {{Spacing}} | ||
{{NavBox Campaign}} | {{NavBox Campaign}} |
Latest revision as of 14:56, 15 July 2018
Girl Power Final Episode | |
---|---|
Error creating thumbnail: Unable to save thumbnail to destination
| |
Episode No. | Final |
Field | Witch Forest |
Field Events | Mystery Amplify |
Characters | Sham Sora (Military) Miusaki (or Ceoreparque) |
First Music Played | Sora (Military)'s Theme |
<< Girl Power Scenario >> |
<story summary>
Additional Information
- Completing this episode unlocks the Witch Forest field.
Dialogue
Before the Match Starts | ||
---|---|---|
BGM: Campaign Music C | ||
Ceoreparque | 「今のは…」 | That was... |
Miusaki | 「おかしいよ あの変な格好の人はともかく 白衣の女の人は あんなにスタイルがいいのに…」 | Weird. That weirdly costumed girl aside, that nurse lady had a pretty stunning body, but... |
Ceoreparque | 「スタイルは 生まれ持っての才能なのです それを完璧に維持しているのであれば たとえ身なりはどうであれ 女子力は高いはずです」 | Having a nice body is kind of an inborn trait. And if she can maintain it, she should have a huge reserve of GP no matter what guise she's in. |
Miusaki | 「それにあのスタイルだったら 色気だって漂っててもおかしくないのに… それなのに…!」 「あの二人 GPをほとんど感じなかった」 |
Plus, women with a hot body like hers should be super stylish... Despite all that...! Neither of those two girls felt like they had an ounce of GP in them. |
Ceoreparque | 「あれは… 恐ろしいものです 限りなくGirls of Deathに近づいているのです」 |
They were... a terrifying thing to witness. I'm certain they must be on the verge of becoming Girls of Death. |
Miusaki | 「G.O.D…! 魔女の死… だけどなんで」 | G.O.D...! The demise of witches... But why? |
Ceoreparque | 「わからないのです ただ 一つ確かなのは」 |
I have no idea. Although, one thing that's for certain is... |
Miusaki | 「ああなっちゃダメってことだよね」 | We can't let ourselves become like them, right? |
Ceoreparque | 「こくん」 | *Nod*. |
Miusaki | 「レパ… 私なんだか怖くなってきちゃったよぉ」 | Repa... I'm getting scared. |
Ceoreparque | 「私もなのです でも…」 | So am I. But... |
Miusaki | 「…まだ続ける?」 | Are we going to keep going? |
Ceoreparque | 「恐ろしいですけれど 次で最後なのです… 最後まで一緒に遊んでくれますか?」 |
The game is filling me with dread now. But the next match is the final one... Would you come along with me? |
Miusaki | 「レパが頑張るなら 私も頑張るよっ」 | If you've made up your mind, I've got no choice but to do the same! |
Ceoreparque | 「ミウ… ありがとうです」 | Miu... Thank you. |
Miusaki | 「それじゃあ最後の… うわあ!!」 | Alright then, the last... Oh no!! |
Ceoreparque | 「これは… まだ遊んでないのに 絶大なオーラが… 女子力の嵐が…!!」 | What's happening...? We haven't even started yet. There's an enormous aura... a raging storm of Girl Power!! |
Miusaki | 「うぅ こんな女子力感じたことないよ…! 一体どんな女の子が待ち構えてるの!?」 | I've never felt Girl Power as strong as this...! What kind of girls can they be?! |
If the Player Wins | ||
---|---|---|
BGM: Campaign Music D | ||
Ceoreparque | 「可愛者…」 | Idols... |
Miusaki | 「アイドル…」 | Idols... |
Ceoreparque | 「小細工のない 純粋なGPの塊でした」 | They were nothing but a chunk of raw GP. |
Miusaki | 「うん… すごかった… それしか言えないよ」 |
Yeah... Just amazing... I don't know what else to say. |
Ceoreparque | 「ミウサキ 泣いてるんですか?」 | Miusaki, are you crying? |
Miusaki | 「え… あ 本当だ… 感動しちゃったのかな… でもレパだって」 |
What...? Oh, yeah, looks like I am. Maybe I was moved... Repa, you're crying too. |
Ceoreparque | 「おかしいのです 涙腺が壊れたのです」 | This can't be happening. Tears are streaming from my eyes on their own. |
Miusaki | 「あはは でもそれくらい 素敵な人達を見ちゃったってことだよね」 | Ahaha. I think these tears prove just how wonderful the girls we met were. |
Ceoreparque | 「はい 可愛者だけではないのです このゲームに出てきた女の子達全てが どんな形であれ 私の心に刺さったのです」 | Yes, but not only those two. Each and every one of the girls that showed up in this game touched my heart in different ways. |
Miusaki | 「私もそうだよ あ でもね 私思ったよ」 | Same here. And there's something I want to tell you. |
Ceoreparque | 「なんです?」 | What is it? |
Miusaki | 「確かにこのゲームに出てきた女の子達はすごかったけど でも レパもすっごく可愛くて 負けてないってこと」 | I agree the girls in this game were all cute and all, but you're just as cute as them. |
Ceoreparque | 「恥ずかしいこと言うのです… でも… 嬉しいのです」 「あと それを言うならミウサキも… ちょこっとだけ可愛いと思うのです」 |
You're flattering me... But that does make me a little happy... Well, since you said that much... I must confess that I think you're a little bit cute too. |
Miusaki | 「ありがと!」 | Thanks! |
Ceoreparque | 「それじゃあ 行くのです ミウサキもついて来るのです」 |
Alright then, it's time to go. Miusaki, come with me. |
Miusaki | 「ああ 森の魔女にゲームを返しにいくの?」 | Ah, going to return the game to the Forest Witch? |
Ceoreparque | 「そうなのです それと…」 | Yes, and... |
Girl Power Scenario Ending |
After the Ending | ||
---|---|---|
BGM: Campaign Music A | ||
Miusaki | 「うーん 美味しい! 森の魔女もプリン作れたんだね」 | Mmm, it's so good! I didn't know the forest witch could make pudding. |
Ceoreparque | 「この服なのです すごいのです やっぱりミウでも似合ってしまったのです」 | This is it. This is the costume I needed. It even looks nice on Miu. |
Miusaki | 「レパだって似合ってるよ! かーわいぃ!」 |
You look great in it too! So cuuuute! |
Puyo Puyo Mascot | 「騒がしい人達ですね 全く」 | You two are making so much noise. Jeez. |
Forest Witch | 「うん それに珍しい組み合わせだね 一緒に遊んだんだ これ」 |
Yes, and it's rare seeing you two together. So you two played it, huh? |
Ceoreparque | 「そうなのです すごかったのです ハマったのです 今度は森の魔女も一緒に遊ぶのです」 | We did. It was splendid. I'm a major fan now. You should play it with us. |
Forest Witch | 「そうだね じゃああと一人… ロネでも呼ぶ?」 |
Sure. Well, we need one more player... Should we get Rone<ref>Referring to Alicianrone.</ref>? |
Miusaki | 「いいね みんなで遊ぼ!」 | Good idea. Let's have a ton of fun! |
Notes
<references />