QP's Scenario/QP Episode 2
QP Episode 2 | |
---|---|
Error creating thumbnail: Unable to save thumbnail to destination
| |
Episode No. | 2 |
Field | Lagoon Flight |
Field Events | Charity |
Characters | Marc Peat Marie Poppo |
First Music Played | Marc's Theme |
<< QP's Scenario >> |
<story summary>
Additional Information
- Beating this episode initially unlocks Peat in the Shop.
Dialogue
Before the Match Starts | ||
---|---|---|
QP | 「ところで」 「カイ君は何を盗られたんですか」 |
"By the way..." "What did you have stolen, Kai?" |
Kai | 「財布」 | "My wallet." |
QP | 「あちゃー」 | "Ouch." |
Kai | 「現金からカードまで 全部入ってんだぜ!」 「死活問題だ」 |
"It's got all my cash and cards inside!" "This is a life-or-death situation to me." |
QP | 「絶対取り戻さないといけませんね!」 | "We're definitely going to have to get it back, then." |
Kai | 「ああ」 | "Yeah." |
QP | 「それにしても… ぽっぽちゃんはドコに?」 |
"By the way, where did Poppo go?" |
「ぽっぽー♪」 | "Poppo!" | |
QP | 「ぽっぽの鳴き声!?」 | "I just heard her cry!" |
Marie Poppo | 「ぽぽー!」 | "Popoo!" |
QP | 「ああ! あそこ! 停めてある飛行機に乗ってます!」 |
"Look! She's over there! In that parked airplane!" |
Kai | 「しかも あの飛行機飛びそうじゃねえか!」 |
"It looks like it's getting ready to take off!" |
Peat | 「何で俺がこんなのを乗せて 飛ばなきゃいけないんだ…」 |
"Why do I have to give a ride to someone like you...?" |
Marie Poppo | 「早くするぽっぽ」 | "Just hurry, Poppo." |
Peat | 「わかったって」 | "All right, all right." |
Marc | 「ああ ブルークロウ!」 | "Ah! Blue Crow!" |
Marie Poppo | 「ぽ?」 | "Po?" |
Peat | 「レッドバレル?」 | "Red Barrel?" |
Marc | 「駄目でしょ 飛行機にそんな小さい子乗せて! 危ないじゃない」 |
"You can't let such a little girl in your plane! What if something dangerous happens?" |
Peat | 「いや これには訳が」 | "Well, I can explain this." |
Marie Poppo | 「さっさと飛べぽっぽ!」 | "Just fly already, Poppo!" |
Marc | 「あなたも 危ないから降りなきゃ駄目だよ」 |
"And you! Get down this instant! That plane isn't a toy." |
Marie Poppo | 「やだぽっぽ」 | "No, Poppo." |
Kai | 「…今がチャンスじゃね?」 | "Isn't now a good time?" |
QP | 「そうですね!」 |
"It is!" "Prepare yourself, Poppo!!" |
Marc | 「え? え?」 | "Eh? Eh?" |
Marie Poppo | 「そうはいかないぽっぽ!」 | "Poppo doesn't think so!" |
If the Player Wins | ||
---|---|---|
QP | 「しゃららーん! 勝ちました!」 | "Ta-da! We won!" |
Marie Poppo | 「…負けぽっぽ」 | "Poppo lost..." |
Peat | 「負けた…」 | "I lost..." |
Marc | 「ほら いい加減降りなさい」 | "Leave the plane right now." |
Marie Poppo | 「はいぽっぽ」 | "Okay Poppo." |
Kai | 「お 今回は素直だな」 | "She obeyed this time." |
QP | 「じゃあ さっさとプリンを返して もらいましょうか!」 |
"And you, hand my pudding back to me!" |
Marie Poppo | 「やだぽっぽ」 | "No, Poppo." |
Kai | 「こいつ…こうなったら力ずくでっ」 | "You little... Fine, have it your way!" |
Peat | 「駄目だ! やめろ!」 | "No! Don't!" |
QP | 「どうしてですか!」 | "Why not!?" |
Peat | 「ロケットが爆発しちまう」 | "Because the rocket will explode." |
Kai | 「ロケット?」 | "What rocket?" |
Marie Poppo | 「しゃきーん!」 | "Ta-da!" |
Marc | 「ああ!」 「レッドバレルの…ロケット?」 |
"Oh my!" "That's Red Barrel's... rocket?" |
Peat | 「そうだ! 俺もアレに脅されて仕方なく…」 |
"That's right. She used that to force me to help her." |
Marc | 「ぽっぽ 危ないからそれは返して」 |
"Poppo, that thing is really dangerous. Please give it back." |
Marie Poppo | 「やだぽっぽー」 | "Poppo doesn't wanna." |
Kai | 「あ また逃げやがった!」 | "Shoot, she ran again!" |
QP | 「逃しませんよ!」 | "We won't let you go this time!" |
Marc | 「ロケット…取り返さなくちゃ!」 | "My rocket... I must get it back!" |