Suguri's Scenario/Suguri Final Episode
< Suguri's Scenario
Revision as of 14:42, 27 June 2018 by Hinalyte (talk | contribs) (Created page with "{{Campaign |scenario=Suguri's |name=Suguri Final Episode |episode=Final |field=Tomomo's Abyss |fieldevents=Battlefield |characters=Hime<br>Marie Poppo<br>[[Tomomo]...")
Suguri Final Episode | |
---|---|
Error creating thumbnail: Unable to save thumbnail to destination
| |
Episode No. | Final |
Field | Tomomo's Abyss |
Field Events | Battlefield |
Characters | Hime Marie Poppo Tomomo |
First Music Played | Tomomo Hell |
<< Suguri's Scenario >> |
<story summary>
Additional Information
- Beating this episode initially unlocks Marie Poppo in the Shop.
Dialogue
Before the Match Starts | ||
---|---|---|
Suguri | 「この世界は…」 | "We're in a different world again..." |
Kai | 「なんか不安定な感じだな」 | "This one appears unstable." |
Aru | 「酔いそう…」 | "I think I'm going to be sick..." |
QP | 「でもちょっとドキドキしますね」 | "But isn't this kinda exciting?" |
Marc | 「そうかなぁ」 | "Not really." |
Marie Poppo (1) | 「ぽっぽ!」 | "Poppo!" |
Marie Poppo (2) | 「ぽっぽぽ!」 | "Poppopo!" |
Marie Poppo (1) | 「ぽっぽぽぽ!」 | "Poppopopo!" |
Suguri | 「…また増えてる?」 | "...Didn't they increase in number?" |
Kai | 「流石量産型だぜ」 | "Mass-production... so it's actually for real." |
Marc | 「それで ぽっぽを作った人って…」 | "So, who's the one that made them...?" |
「ふっふっふ」 | "O-hohoho." | |
Suguri | 「誰?」 | "Who's there?" |
「よくぞここまで来た!」 | "I compliment you all on getting this far!" | |
Kai | 「女の声?」 | "I hear a girl's voice." |
QP | 「どこにいるんですか!」 | "Where are you!?" |
Tomomo | 「ふっふっふ…お前達の目の前だ」 | "Hohoho, right in front of you." |
Aru | 「い…いつの間に!?」 | "W-when did you get there!?" |
Tomomo | 「ぽっぽの後ろでしゃがんでいたのだ!」 | "I was hiding behind Poppo!" |
Kai | 「そこ説明しなくて良いだろ」 | "It would've been better if you didn't explain..." |
Suguri | 「…」 | "..." |
Marc | 「なんだか一気に脱力しちゃったね」 | "That revelation somehow killed my mood." |
QP | 「なんだかこの人とは分かり合える 気がします」 |
"I feel like I can sympathize with her." |
Tomomo | 「うるさーい!」 「私は魔法少女アイドル トモモ」 「この世界の創造主だよ!」 |
"Shut up!" "I am the magical girl idol Tomomo." "And the creator of this world!" |
Suguri | 「世界の創造主?」 | "The creator of this world?" |
Tomomo | 「そうだよ」 | "Yes." |
Aru | 「一体何の為にこんな世界を?」 | "What did you create it for?" |
Tomomo | 「色んな世界の人を集めて」 「大規模なゲームバトルをする!」 「そしてその最後に待ち受ける私!」 「何か燃えるシチュエーションでしょ?」 |
"To gather a lot of people from many different worlds." "And have a huge-scale battle game!" "And the players will be meeting myself at the end." "Isn't this exciting?" |
Suguri | 「私には よく分からないけれど」 | "I don't really know." |
QP | 「最後がトモモちゃんってところが 締まりが無いです」 |
"But I don't think someone like you deserves to be the last boss. It just doesn't seem right." |
Tomomo | 「うるさい!」 「どうせ私の作った世界なんだから 一番目立つトコで登場したいじゃん!」 |
"Shut up!" "Since this is my creation, I definitely wanna make myself stand out the most!" |
Marc | 「そんな理由なんだ…」 | "What kind of reason is that..." |
Tomomo | 「呆れた目をしやがって!」 「言っておくけどね! キミ達だって私が作ったんだからね!」 |
"You're looking at me like I'm an idiot!" "Let me set something straight! You too are my creations!" |
Marie Poppo (1) | 「そうぽっぽ!」 | "That's right!" |
Kai | 「どういう事だ?」 | "What's that supposed to mean?" |
Tomomo | 「だから、この世界は キミ達含めて全て私が作ったって事」 「色んな世界で活躍してる人たちを 参考にしてね」 |
"The fact is, I created this world and everything in it, yourselves included." "Using great people from different worlds as reference." |
Suguri | 「そうなんだ」 | "I see." |
Tomomo | 「スグリちゃん… そこはショック受けて良いトコよ?」 |
"Suguri... you're supposed to be shocked by that fact." |
QP | 「死のう…」 | "I will kill myself..." |
Tomomo | 「きゅーちゃんは落ち込み過ぎだってば」 「とにかく!」 「ハッピーエンドで終わらせたかったら この私を倒す事ね!」 |
"You are too depressed, QP." "Anyhow!" "If you wish to see a happy ending, you're supposed to defeat me!" |
Suguri | 「わかった」 「ここまで頑張って 用意してくれたんだから 最後まで付き合うね」」 |
"You got it." "You must've been working really hard to make this happen, so we'll play along until the very end." |
Tomomo | 「だから! その子どもの相手するような 態度やめて!」 「私はキミ達のママンなんだからね!」 |
"Seriously! Won't you stop treating me like a child!?" "You can think of me as your mama!" |
Marc | 「…やっぱり締まらないね」 | "...She really shouldn't be the last boss." |
If the Player Wins | ||
---|---|---|
Suguri | 「勝った?」 | "Did we win?" |
Marie Poppo | 「大負けぽっぽ」 | "We're completely defeated, Poppo." |
Tomomo | 「絶対勝てるように能力値 いじってたのに…」 |
"How? I changed my attribute values to guarantee my victory..." |
QP | 「ラスボスがチートしないでください!」 | "You're supposed to be a last boss, please don't cheat like that!" |
Kai | 「まぁラスボスってのは そんなモンな気もするけどな」 |
"On the other hand, that's something a last boss would do." |
Aru | 「ほら そんなに落ち込まないで」 | "Cheer up." |
Tomomo | 「びぇぇ」 | "Ueeee." |
Suguri | 「トモモ 大丈夫だよ」 | "It's all right, Tomomo." |
Tomomo | 「な…何がよぅ」 | "W-what is?" |
Suguri | 「トモモは強かった 個性もあった」 「だからきっと すごく目立ったよ」 |
"You were strong, and have a unique personality." "So I'm sure you really made an impression." |
Tomomo | 「すんすん…スグリちゃん…」 | "Uuu... *hic*... Suguri..." |
Suguri | 「だから泣き止んで」 | "So, please don't cry." |
Tomomo | 「うん…」 | "Okay..." |
QP | 「良い話ですね」 | "Touching." |
Marc | 「そう?」 | "Really?" |
Aru | 「何だか丸く収まったのは良いんだけど」 | "All right, everybody's better now, but..." |
Kai | 「俺達はこれからどうしたら良いんだ」 | "What are we gonna do next?" |
QP | 「そう言えば!」 | "Come to think of it!" |
Tomomo | 「…えっとね」 「私が作ったこの世界は ずっと開放しとくから」 「自分の世界に帰るなり 誰かのトコロで遊ぶなり」 「好きにしていいよ」 |
"Well..." "I'm going to open this world for easy access." "So, you can return to your world, or play with someone else." "Do whatever you want." |
QP | 「トモモママン! なんて放任主義!」 | "Tomomo mama! That's quite a laissez-faire policy you have there!" |
Aru | 「投げっぱなし?」 | "Throwing in the towel?" |
Suguri | 「でも みんなとまた遊べるのなら」 「それも良いね」 |
"But if I can play with everyone again..." "That would be wonderful." |
Tomomo | 「今度は私も最初っから 参加するんだから!」 「覚悟しなさいよ!」 |
"I will join you guys from the start next time!" "Prepare yourselves!" |
Marc | 「今度は反則は無しでね」 | "No using cheats, all right?" |
Suguri | 「あはは」 「みんなが楽しく遊ぶ為の世界…」 |
"Ahaha." "A world where people can play happily together..." |
Aru | 「スグリ どうしたの?」 | "What is it, Suguri?" |
Suguri | 「ううん なんでもない」 | "It's nothing." |
Tomomo | 「それじゃ 次のゲーム早速始めよう!」 | "All right then, let's get the next game started!" |
Suguri | 「うん」 | "Sure." |