Difference between revisions of "Marc's Scenario/Marc Episode 3"
m |
m |
||
Line 109: | Line 109: | ||
|jp=「みんなでおいかけっ子ぽっぽ!」 | |jp=「みんなでおいかけっ子ぽっぽ!」 | ||
|en="Let's play tag, Poppo!"}} | |en="Let's play tag, Poppo!"}} | ||
− | + | |} | |
{{Campaign Table Header|text=If the Player Wins}} | {{Campaign Table Header|text=If the Player Wins}} | ||
{{Campaign Table Status|text=BGM: Campaign Music A}} | {{Campaign Table Status|text=BGM: Campaign Music A}} | ||
Line 248: | Line 248: | ||
|jp=「じゃあ 急いで追いかけよう!」 | |jp=「じゃあ 急いで追いかけよう!」 | ||
|en="All right then, let's hurry up and get her!"}} | |en="All right then, let's hurry up and get her!"}} | ||
− | + | |} | |
{{Spacing}} | {{Spacing}} | ||
{{NavBox Campaign}} | {{NavBox Campaign}} |
Revision as of 16:09, 30 June 2018
Marc Episode 3 | |
---|---|
Error creating thumbnail: Unable to save thumbnail to destination
| |
Episode No. | 3 |
Field | Planet Earth |
Field Events | Regeneration |
Characters | Suguri Hime Marie Poppo |
First Music Played | Suguri's Theme |
<< Marc's Scenario >> |
<story summary>
Additional Information
- Completing this episode initially unlocks Hime in the Shop.
Dialogue
Before the Match Starts | ||
---|---|---|
BGM: Campaign Music A | ||
Marc | 「今度はここ?」 | "Is this the next stage?" |
Kai | 「ぽっぽ!どこにいやがる!」 | "Poppo! Where are you?" |
Marie Poppo | 「ここぽっぽ! …はっ」 | "Poppo is here! ...Oops!" |
Aru | 「ぽっぽも鳴かねば見つかるまいに」 | "If you just kept quiet, you wouldn't have been found." |
Kai | 「馬鹿なんだよな」 | "Such an idiot." |
Marie Poppo | 「ひどいぽっぽ!」 | "Meanies, all of you!" |
Marc | 「もう逃がさないんだから!」 | "We're not going to let you go again!" |
Marie Poppo | 「ぽー!」 | "Poh!" |
Hime | 「あら…不思議な生き物がいるわ」 | "Look... there's a weird creature here." |
Suguri | 「本当だ」 | "There really is." |
Marie Poppo | 「ぽっぽ! ぽっぽぽ!」 | "Poppo! Poppopo!" |
Hime | 「あなた…一緒に遊ぶの?」 | "You want to... play with us?" |
Marie Poppo | 「いぇすっぽ!」 | "Yes!" |
Suguri | 「元気な子だね」 | "She looks so energetic." |
Marc | 「待てー!」 | "Stop!" |
Suguri | 「わっ なんだかいっぱい人が来たよ」 | "Whoa, there's a lot of people coming this way." |
Kai | 「そこの二人! そのちっこいのを捕まえてくれ!」 |
"You two there! Catch that little one for us!" |
Hime | 「ああ 追いかけっこなのね」 | "Aha, I see. You guys are playing tag, huh!" |
Marie Poppo | 「そうぽっぽ!」 | "Exactly!" |
Hime | 「それなら私達も自信があるわ… ねぇスグリ」 |
"That's something we have confidence in... don't we, Suguri?" |
Suguri | 「そうだね」 | "We do." |
Marc | 「なんだか会話がかみ合ってない気が するけど」 |
"I feel like there's been a breakdown in communication." |
Marie Poppo | 「みんなでおいかけっ子ぽっぽ!」 | "Let's play tag, Poppo!" |
If the Player Wins | ||
---|---|---|
BGM: Campaign Music A | ||
Marc | 「勝った!」 | "We won!" |
Marie Poppo | 「ぽー」 | "Poh." |
Suguri | 「なんだか すごく楽しかった」 | "It was a lot of fun." |
Hime | 「ええ」 | "Yeah." |
Kai | 「遊びはこれで終わりだな」 | "Playtime is over." |
Aru | 「ぽっぽ! 私達から盗った物返して」 | "Poppo! You must give us back our stuff." |
Marie Poppo | 「ぽっぽ…」 | "Poppo..." |
Marc | 「もう逃がさないんだから!」 | "You're cornered!" |
Marie Poppo | 「…ぽ…」 | "...Po..." |
Kai | 「さぁ 取り囲むぜ!」 | "Surround her!" |
Aru | 「うん!」 | "Sure!" |
Marie Poppo | 「ぽぽ…こうなったら」 「奥の手ぽっぽ」 |
"Popo... No choice then." "Poppo's last resort." |
Marc | 「え!?」 | "What!?" |
Marie Poppo | 「ワープっぽ」 | "Warping-po." |
Kai | 「なっ!?」 | "What the!?" |
Aru | 「ぽっぽが…消えちゃった」 | "That Poppo... vanished." |
Marc | 「ど…どうしよう」 | "W-what should we do?" |
Hime | 「今度はかくれんぼ?」 | "It's hide-and-seek now?" |
Kai | 「ワープなんか反則だろ」 | "Warping is against the rules." |
Marc | 「これじゃあ探す事もできないよ」 | "We have no idea where she could be now." |
Suguri | 「あの子を 追ってるの?」 | "Are you guys chasing that girl?" |
Aru | 「みんな あの子に色々と 持ってかれちゃったんだよー」 |
"She's got a lot of our stuff." |
Suguri | 「そうなんだ…」 | "I see..." |
Marc | 「ロケットが…」 | "My rocket..." |
Kai | 「俺の…全財産…」 | "All my... money..." |
Aru | 「プレゼント…」 | "Presents..." |
Suguri | 「それじゃあ 追いかけないとね」 | "That explains the chase." |
Aru | 「でもどうやって…」 | "But how do we find her...?" |
Suguri | 「あの子の位置ならなんとなく分かるよ」 | "I have a general grasp of where she might have gone." |
Kai | 「!?」 | "!?" |
Marc | 「本当?」 | "Seriously?" |
Suguri | 「うん こっちだよ」 | "Yep, this way." |
Hime | 「さすがスグリね」 | "Nice job, Suguri." |
Marc | 「じゃあ 急いで追いかけよう!」 | "All right then, let's hurry up and get her!" |